Por Fernando Hernández Flores
Formado en un ambiente netamente rural, en la atractiva tierra huasteca, del municipio de Ixhuatlán de Madero. Rodeado de la madre naturaleza desde su infancia y juventud, donde aprendió a trabajar en el campo y a base de esfuerzo estudió hasta lograr las carreras de Profesor de Educación Primaria, Licenciatura en Educación Media en Lengua y Literatura Española, así como los cursos y diplomados en Creación Literaria y el Taller de Creación Literaria en Lenguas Indígenas. Juan Hernández Ramírez nació en el pueblo de Colatlán, su idioma materno es el náhuatl de la huasteca, es maestro jubilado con 41 años de servicio a la Educación Indígena del Estado de Veracruz.
Ramírez Hernández ha sido docente, director, inspector bilingüe y jefe de zonas. Estuvo compartiendo sus saberes en Yahualica, Hidalgo, en Chicontepec y en la Dirección de Educación Indígena de la Secretaria de Educación del Estado de Veracruz fungió como asesor técnico pedagógico. Un gran educador veracruzano comprometido con los pueblos originarios, el mismo narra que: “Siendo Jefe de Zonas de Supervisión de Educación Indígena, en la región de Chicontepec, inicié una labor de rescate, desarrollo y preservación de valores culturales, lingüísticos, ecológicos, deportivos y educativos con niños, jóvenes y adultos de las etnias Náhuatl, Teenek, Hñahñü, Jamasapij de la región huasteca de Veracruz. Se practicó la escritura de poesía, narrativa (cuentos, mitos y leyendas) en cada una de las lenguas maternas y se tradujeron al español. Se rescató y se practicó la música y la danza autóctona”.
Juan Hernández participó en la traducción del español al idioma náhuatl de la huasteca, de la Constitución Política del Estado Libre y Soberano del Estado de Veracruz, de los Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes FONCA, lo becó en dos ocasiones y ha sido miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte.
Al ir incursionando en el arte el maestro Juan, su talento le permitió fluir como el manantial de agua pura, explorando al México de nuestros orígenes, interactuando con destacados intelectuales en el mundo indígena pero manteniendo esa sencillez, honestidad y humildad por la que siempre se ha caracterizado.
Es digno de destacar que en el Estado de Veracruz se cuenta con caballeros águilas con vigencia y trascendencia, con profesionalismo y ética comprobada. Ramírez Hernández es un enamorado de la vida, de la mujer, de sus hijos y de la naturaleza, es un apreciado poeta que viene desde la huasteca para quedarse en el corazón de los mexicanos. Entre los libros de poesía de Juan Ramírez encontramos Auatl iuan sitlalimej (Encinos y estrellas), Eternidad de las hojas, Chicome xochitl (Siete Flor), Totomej intlajtol (La lengua de los pájaros), Tlatlatok tetl (Piedra incendiada), Tlajtoli eyi nayakmej (Palabra a tres rostro. Parole á trois visages), Tlixochimili (Jardín de fuego), por lo que algunos han sido traducidos en francés e italiano.
Hago una breve cita del poema Sihuatl imaktilis nokuik / Mi cando a la mujer, de su libro Tlalxiktli (Ombligo de la tierra), publicado por el Instituto Veracruzano de la Cultura en el año 2015: “Ni ualaj iuan na nijkuikulia / nij kuikilia na nikuikaketl / ketsaltik, tsopelik, / tlen kichijkej siuatlpayankaxochimej. Vengo y le canto a ella, / yo cantor, le canto / a la preciosa, dulce, / la que de rosas fue hecha mujer”.
Juan Hernández Ramírez ha obtenido el Premio Nezahualcoyotl en el 2016 por su libro Chikome xochitl, Premio Nacional de Cuento Náhuatl por Chikome xochitl iuan Makuilxochitl y Premio Intercontinental de Lenguas Indígenas “Canto de América” por el libro Tlatlatok. A pesar de sus logros es un hombre dispuesto a dar la mano, la palabra y su corazón siempre por los pueblos indígenas.
Con motivo del Día Internacional de la Lengua en la galería de arte de contemporáneo de la capital del Estado, a las 6 de la tarde, los días 21 y 22 se realizarán dos eventos, en una participarán Juan así como otros poetas en lenguas originarias y al otro día es la presentación del libro de Luis Barria titulado “Aún hay locos”, donde hace mención de cinco creadores de arte, Francisco Beverido, Miguel Femat, Victor Ruíz Pazos, Alejandro Schwartz y Juan Hernández Ramírez.
Paxkatkatsini. venandiz@hotmail.com Twitter @tepetototl