Por Fernando Hernández Flores
Desde hace algunos ayeres, he tenido acercamiento con la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas, reconocida como Aveli. Su directora general, la maestra Lucía Tepole Ortega, ha sido una mujer emprendedora, comprometida, congruente y dedicada a tan noble labor. Es digno de reconocerle que en varias ocasiones nos ha invitado, ahí hemos constatado la participación de los pueblos originarios, quizás aportando un grano de arena ante el inmenso mar, pero haciendo difusión precisa de nuestras raíces.
La academia ha caminado por diferentes regiones del estado y del país, y porque no decirlo del mundo; se preguntarán cuántas personas consultan información en internet y recurren a la Aveli, para escuchar cómo se habla y cómo se escribe en náhuatl, totonaco, popoluca, chinanteco, otomí, zapoteco, tepehua, por decir algunos idiomas de esa gran riqueza multicultural, con que contamos los veracruzanos y mexicanos.
La academia tiene la misión de: “Construir espacios de diálogo, mecanismos y estrategias para emprender acciones concretas y dar mayor reforzamiento a las lenguas indígenas, así como construir una base teórica y metodológica que contribuya a generar conocimientos a partir de los resultados de las investigaciones de las lenguas y sus variantes, para su aplicación entre las sociedades indígenas y la población en general”.
La academia de las lenguas indígenas ha traducido la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en lengua náhuatl de la sierra de Zongolica, totonaco de la costa, tepehua y popoluca; la Constitución Política del Estado de Veracruz en tepehua, náhuatl de la sierra de Zongolica y totonaco de la costa; el Código Electoral Veracruzano en lengua náhuatl; la Ley de Derechos y Culturas Indígenas para el Estado de Veracruz en totonaco, tének, popoluca y náhuatl. Cuenta con un catálogo de las lenguas indígenas veracruzanas y sus variantes lingüísticas. Ha editado libros y manuales en lenguas originarias en coordinación con diferentes instituciones. Ha propuesto señaléticas para algunos municipios y ha editado material didáctico en varias lenguas. Su tarea no ha sido nada fácil y es ahí donde participa todo un buen equipo académico. El director del Instituto Nacional de la Lenguas Indígenas ha venido a Veracruz en diferentes momentos y ha invitado a la maestra Lucy Tepole y a su personal para que participen en evento nacionales.
Hablar de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas es hablar de personas dedicadas al trabajo y al servicio de nuestros pueblos originarios, porque su voz es nuestra voz y la voz de los que nos heredaron éste majestuoso país, son, fueron y siguen siendo idiomas vivos, lenguas que se escuchan y se combinan con el cantar de las aves y el embellecer de las flores.
Por cierto, el 12 de octubre a las 4:45 de la tarde, en el auditorio Aristóteles de El Colegio de Veracruz, en la zona centro de Xalapa, la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas presentará el libro “Vocabulario popoluca de la sierra-español-popoluca de la sierra”, por lo que, la invitación es abierta para todas y todos los que gusten asistir.
Paxkatkatsini. venandiz@hotmail.com Twitter @tepetototl